Prevod od "luda stvar" do Brazilski PT

Prevodi:

loucura de

Kako koristiti "luda stvar" u rečenicama:

I još jedna luda stvar... uh... uh... u toj iluziji ili snu.
Outra coisa louca... uh... uh... uma ilusão, um sonho ou o que seja.
Luda stvar je da sam je upoznao pre dve noæi.
E o mais louco é que a conheci só há duas noites.
Bila je to luda stvar izmeðu mene, Èarlsa i Roberta... u toj sobi na spratu... i svet nije znao šta se tamo jebeno dogaða.
Era como uma louca disputa entre eu, Charles e Robert... Nesse quarto aqui em cima... e sem ninguém saber o que realmente tava rolando.
To je luda stvar u životu, jer nikada ne znaš kad æe nešto da se desi, ali moraš da izaðeš tamo i skoèiš nazad na konja.
Que a coisa louca dessa vida, É que você nunca quando isso vai acontecer Mas você tem que ir lá fora
Kriva je ta luda stvar u tebi.
É o veneno dentro de você.
To je luda stvar kada odrasli... prièaju bez da ih deca prekidaju.
É um momento louco quando os adultos podem conversar sem que as crianças os interrompam.
Jer to je luda stvar kad dodirneš dno, ponovo doživiš sve usrane stvari koje si uradila.
Porque você sabe o que é mais curioso quando você chega ao fundo do poço... você se alivia de todas as besteiras que você fez.
Znam da ste vidjeli puno luda stvar, to je uglavnom moja krivica.
Sei que você presenciou muita loucura, e que é culpa minha.
Jutros mi se dogodila luda stvar.
Certo, uma loucura aconteceu hoje de manhã.
Ta ljubav je mala, luda stvar.
Esse amor é uma coisa maluca.
a luda stvar, ludacka stvar.. zene vole da vam kazu..
O mais louco é que as mulheres gostam de falar que têm seu próprio dinhero agora.
Bila je neka luda stvar sa mojim tatom i njenom mamom i mojom mamom, i bilo je pretpostavljam, kao i sve stvari u Sereninom životu, prilièno komplikovano.
Tinha esse lance maluco com meu pai e a mãe dela e minha mãe, e foi tipo... Como todas as coisas na vida de Serena. É muito complicado.
Nisam, i ja sam mislila da je tako, ali desila se ova luda stvar.
Eu também, mas daí uma coisa doida aconteceu.
I znaš, luda stvar je ta, koliko god da sam se uplašila, nisam bila iznenaðena.
E sabe, o mais estranho é que... Mesmo assustada, eu não estava surpresa!
To je bila neka luda stvar koju si izveo tamo, brate.
Foi loucura se afastar de mim, irmão.
Luda stvar, našao sam vašu kemijsku koju sam uzeo i to mi je ostavljalo loš okus u ustima.
Loucura... Achei aquela sua caneta que eu levei, e isso estava me incomodando. Então, queria mesmo devolver.
Mislim, led u pari je luda stvar, kao -100 stupnjeva...
Por que gelo seco é uma loucura, é tipo vários graus negativos.
Luda stvar je ta što æe mi i dalje nedostajati taj sastanak.
Estou chateado por não poder ir mais às reuniões.
A znaš, ta bolesna luda stvar je da joj dugujem svoj život.
E o mais doentio, a parte maluca é que devo minha vida a ela.
To je neka luda stvar koju rade u Akapulku.
É esta coisa insana que eles fazem em Acapulco.
LUDA STVAR JE DA, IZUZEV MOG HRAMANJA, OSEÆAM SE KAO STARA JA.
Tirando o fato de eu estar mancando, eu me sinto como antigamente.
I cela luda stvar sa zviždanjem je nepoštovanje.
E isso do assobio é desrespeitoso.
Ali zanimljiva stvar, luda stvar je da me svejedno šokiralo.
Mas o engraçado é que ainda assim é um choque.
Vrlo sam sreæna zbog tebe što si bio u stanju da napraviš svoj mali prodor tamo, ali mislim da smo došli do trenutka veèeri kad treba da odemo, pre nego što se desi neka luda stvar.
Estou muito feliz por você. Como conseguiu seu pequeno, sabe, sua superação, ali, mas acho que chegamos a um ponto em que devemos ir antes que aconteça uma loucura.
Mislim, znam da je to luda stvar u džez klubu.
Quero dizer, eu sei que é uma coisa louca a se fazer em um clube de jazz.
Smrt tvog ujaka smrdi na zataškavanje, i forenzika sa noæašnjeg mesta zloèina, luda stvar, jedini otisci na žrtvi su tvoji.
A morte de seu tio parece falsa e a análise da cena do crime de hoje, adivinhe... somente suas digitais estavam lá.
Društvene mreže su luda stvar, zar ne, Lu?
Redes sociais são uma loucura. -Não é, Lou?
Još jedna luda stvar koja se dogodila po Anninom dolasku.
É outra coisa louca que aconteceu desde Anna voltou.
Luda stvar je da nisam imao kolièinski puno kod sebe, ali rekli su da jesam, a pošto imam dosije, okružni tužilac kaže da ako prihvatim krivicu, dobiæu osam godina.
O louco é que eu nem tinha muitas gramas comigo, mas disseram que eu tinha, e como tenho ficha, o promotor disse que se aceitar o acordo, pego 8 anos.
d Otišla sam tužna u suzama d d bila je to luda stvar d
Chorando, eu continuei. Tem sido uma loucura, estar longe de você,
Znaš, luda stvar je, poèinju mi se dopadati njene emisije.
O pior é que estou gostando dos programas dela.
Luda stvar u vezi sa ovim metodom je da on zapravo funkcioniše.
Agora a coisa mais doida sobre este método é que realmente funciona.
A luda stvar je što znamo kako da je zaustavimo.
E o incrível é que sabemos como impedir isso.
Evo u čemu je luda stvar, kao policija, evoluirali smo u nešto neverovatno.
porque vejam que doida a coisa: nós, agentes da lei, evoluímos para algo incrível.
1.9273989200592s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?